Daily readings of the 13th Century Persian poet as translated by Coleman Barks
It's how I think of writing. The words flow through me. They are not mine. And half, or most, of the time, I don't know what they will be until they appear on the page.
Can one live without a shadow of control? There is no "doer."
Post a Comment
2 comments:
It's how I think of writing. The words flow through me. They are not mine. And half, or most, of the time, I don't know what they will be until they appear on the page.
Can one live without a shadow of control? There is no "doer."
Post a Comment